Nên dùng chữ “Alleluia” hay “Halleluia”?
“Halleluia” là chữ Do thái. Còn “Alleluia” là từ đã Latinh hoá. Bản văn phụng vụ lấy từ bản
Vulgata (viết bằng tiếng Latinh), do đó
‐ Trước hết ta dùng y nguyên theo bản Vulgata nghĩa là dùng chữ “Alleluia”
‐ Thứ đến, các nước như Ý, Anh, Mỹ, Pháp đều dùng chữ “Alleluia”.
‐ Trong Lasousse, chỉ có ghi “Alleluia”.
‐ Trong Tự điển Anh‐Việt của trung tâm khoa học xã hội và nhân văn quốc gia viện ngôn
ngữ học ghi từ “Alleluia”, còn “Halleluia” thì để trong ngoặc.
Tuy nhiên, ta dùng Alleluia không phải vì các lý do nêu trên, nhưng lý do chính là vì HĐGM
quyết định và đã được Tòa Thánh phê chuẩn.
Lưu ý về cách đọc : Ta đọc là Al‐lê‐lu‐gia
Xem thêm: Tổng hợp mẫu đồng phục ca đoàn công giáo.
Lưu ý khi sáng tác : Ta đừng chỉ viết là Al‐lê mà thôi (vì Al‐lê‐lu mới có nghĩa là Hãy ngợi
khen chứ Al‐lê thì không có nghĩa chi cả).
May áo công giáo chúng con xin sưu tầm và chia sẻ.
Xin xem thêm các sản phẩm tại may áo công giáo chúng con.
Chúng con xin chân thành cảm ơn.
XEM THÊM ẢNH CÁC SẢN PHẨM
♦ Tổng hợp mẫu đồng phục đoàn đẹp nhất
♦ Mẫu áo thun đồng phục giới trẻ
Kết nối với chúng tôi